Prawf di fy muchedd Arglwydd da

SALM XXVI
Prawf di fy muchedd, Arglwydd da,
  A hola ddull fy mywyd;
A manwl chwilia'r galon fau,
  A phrawf fy arenau hefyd.

O flaen fy llygaid, wyf ar led
  Yn gweled dy drugaredd;
Gwnaeth dal ar hyny ar bob tro
  Im rodio i'th wirionedd.

Mi olchaf fy nwy law yn rhwydd,
  Mewn diniweidrwydd, f'Arglwydd;
Ac felly af i'th deml yn hy,
  Ac alor dy sancteiddrwydd.
Edmwnd Prys 1544-1623

[Mesur: MS 8787]

Gwelir: Barn fi O Dduw a chlyw fy llais

Psalm 26: 2,3,6.
Test my lifestyle, good Lord,
  And question the manner of my life;
And carefully investigate my own heart,
  And test my kidneys also.

Before thy eyes, widespread I am
  Seeing thy mercy;
It did so much on every occasion
  For me to walk to thy truth.

I Wash my two hands freely,
  In innocence, Lord;
And thus I go to thy temple boldly,
  To the altar of thy holiness.
tr. 2015 Richard B Gillion
PSAL. XXVI.
2 Search, prove my heart, whose innocence

    will shine the more 'tis tried;

3 For I have kept thy grace in view,

    and made thy truth my guide.



6 I'll wash my hands in innocence,
    and bring a heart so pure,
  That when thy altar I approach,
    my welcome shall secure.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~